torstai 29. kesäkuuta 2017

Käännöksessä - In Transition

Here's a text in Finnish that I wrote in a workshop led by artist Arlene Tucker. If you'd like to know more about the project the text was written for, head on over here. I'm not too keen on translating the text into English because it has some play with words and phrases that don't translate that well. But all you Finnish speakers, enjoy!

Päämäärättömästi käännökseen, hujanhajan, kun eihän elämässä suoraviivaisesti mennä. Meneekö sitä sekaisin, eksyksiin vai löytääkö uutta? Entä jos tekee uukkarin ja löytääkin vanhan? Onko käännöksestä mitään hyötyä, jos on taas alkupisteessä, ihan hullunkurisesti pääsemättä mihinkään jostain. Ihan hukassa ihmiseliöt, hupsut.

Käännös luo uutta, kun kääntöpaikalta jotain mukaansa ottaa. Että vaikka on samassa paikassa  kuin mistä lähti, käännähti, niin siltipä kerroksia on enemmän. Niin ku käänteissipuli. Sen sijaan, että kuorittais, niin lisätään kerroksia päälle. Suojaudutaan vanhoilta luutuneilta käsityksiltä, jotka sulkisivat meidät päänsisäisiin vankiloihin.

Käännös ravisuttaa, sekoittaa, tekee narriksi ja opettaa. Se on räjähdys, uudelleenjärjestys. Käännähdysjäristys, elämän muljautus. Uusille raiteille ja raiteilta pois. Eipä käy tylsäksi elämä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti